Трофимова М.К. (Москва).  Опыт спецсеминара “Чтение коптских гностических текстов”. - Антиковедение в системе современного образования. Материалы конференции - Автор неизвестен - Методология истории - Право на vuzlib.org
Главная

Разделы


История Киевской Руси
История Украины
Методология истории
Исторические художественные книги
История России
Церковная история
Древняя история
Восточная история
Исторические личности
История европейских стран
История США

  • Статьи

  • «все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 54      Главы: <   21.  22.  23.  24.  25.  26.  27.  28.  29.  30.  31. > 

    Трофимова М.К. (Москва).  Опыт спецсеминара “Чтение коптских гностических текстов”.

    Неослабевающий интерес исследователей самого разного профиля к гностицизму как явлению, имеющему отношение  не только к истории поздней античности и христианской церкви первых веков, но и значительно шире — вплоть до новейшей истории (нео-гностицизм), психологии, философии, подтверждается многочисленностью издаваемых трудов, так или иначе трактующих его сущность и обращенных к его отдельным аспектам. К сожалению, те, кто готов видеть это явление  трактуемым столь широко, нередко обнаруживают слабое знание событий  древней истории, научной рефлексии о которых мы обязаны появлению самого понятия “гностицизм”.

    С учетом этого на базе кафедры истории культуры философского факультета МГУ и Института мировой культуры МГУ был организован семинар “Введение в изучение коптских гностических текстов”. Его целью мыслилась подготовка специалистов, могущих работать с древними гностическими памятниками на коптском языке.

    Спецсеминар состоял из лекций, знакомивших с различными аспектами гностицизма, как теоретической проблемы, а также с основными темами, понятиями, идеями, мифологией, языком выражения, историей и т.д. древних гностических текстов. Курс сопровождали занятия коптским (саидский диалект), которые были непременным условием участия в семинаре. Они преследовали вполне определенную цель: дать возможность участникам семинара прикоснуться к подлинникам,   привив им навыки обращения с коптским словарем и снабдив их некоторыми сведениями относительно грамматики.   Знакомство с коптскими текстами началось с языка переводов на саидский диалект  Нового Завета и библейских книг. Это подготовляло работу с фрагментами тех гностических текстов, язык которых близок языку этих переводов. Разумеется, на первых порах  на занятиях в отношении коптских текстов преобладал отбор примеров для демонстрации грамматических правил. Постепенно характер работы менялся: тексты все больше стали привлекаться при обсуждении тех или иных особенностей древнего гностицизма.

    Что касается лекционного курса, то он, по своему замыслу, должен  был вобрать в себя чтение текстов. Поначалу это удавалось осуществлять лишь с помощью цитирования в русском переводе коптских документов, соответствующих теме лекции, но в дальнейшем все чаще становилось возможным вводить в лекцию фрагменты оригиналов и предлагать аудитории  (с помощью руководителя семинара) перевести их. В конце концов, сближение лекций и языковых занятий заставило изменить форму работы семинара: грамматические вопросы участники семинара в основном  разбирали самостоятельно дома по “Введению в коптскую грамматику” М. Пламли7 и немецкой грамматике В. Тилля, ограничиваясь только публичной правкой выполненных упражнений,  учебные же часы преимущественно  отдавались совместной работе над  коптскими текстами,  позволяющими так или иначе уточнять представление о характере древнего гностицизма. В этом случае текст — без  каких бы то ни было предварительных разъяснений  —  бывал роздан участникам семинара заранее для ознакомления с ним и перевода,  на семинаре же происходил обмен мнениями по поводу предложенных  переводов, а затем  обсуждался контекст, в который данный текст мог быть введен. Это позволяло участникам семинара быть не просто пассивными слушателями лекции, но открывало возможность живой дискуссии  относительно  выбранной руководителем семинара темы,  которой   посвящалось  занятие.

    В семинаре, работавшем в течение 2001—2002 гг. (два семестра), занималось восемь человек. Это — люди, преимущественно получившие навык занятий с древними языками (санскритом, ивритом, древнегреческим, древнеегипетским и др.) Среди них трое философов, двое искусствоведов, один филолог, двое историков. Эти последние (историки и филолог) — студенты старших курсов МГУ, остальные же — уже закончившие Университет.

    Цель семинара, о которой было сказано вначале, разумеется, не могла быть достигнута  в результате работы его в течение столь краткого времени, однако необходимость координировать общие умозрительные построения относительно гностицизма и его природы с данными конкретных древних текстов, авторами которых были  гностики, как нам представляется, стала для  участников семинара  очевидной.

    «все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 54      Главы: <   21.  22.  23.  24.  25.  26.  27.  28.  29.  30.  31. > 





     
    polkaknig@narod.ru ICQ 474-849-132 © 2005-2009 Материалы этого сайта могут быть использованы только со ссылкой на данный сайт.